Technologische Neuigkeiten, Bewertungen und Tipps!

Der ultimative Leitfaden zur Verwendung von Hreflang für SEO

Hinweis: Der folgende Artikel hilft Ihnen weiter: Der ultimative Leitfaden zur Verwendung von Hreflang für SEO

Wenn das Verstehen und Verwenden von Hreflang noch nicht zu Ihrer technischen Trickkiste gehört, ist es vielleicht an der Zeit, es hinzuzufügen. Hreflang ist ein HTML-Attribut, das Google dabei hilft, die Sprache und den Standort eines Nutzers bei der Entscheidung zu berücksichtigen, welche Seiten in der Suche angezeigt werden. Obwohl Hreflang ein einfaches HTML-Attribut ist, kann es schwierig sein, es zu verstehen und zu implementieren.

Wieso sich die Mühe machen? Hreflang ist möglicherweise der wichtigste Aspekt bei der Erstellung von SEO-Inhalten für Websites mit ähnlichen Inhalten in mehreren Sprachen. Seien Sie also versichert: Der Nutzen wird die mit dem Prozess verbundenen Schmerzen übertreffen – und Sie werden außerdem auf sich aufmerksam machen. Was gibt es daran nicht zu lieben?

Was sind Hreflang-Tags?

Hreflang ist Code – genauer gesagt ein HTML-Attribut – der alle URLs auf einer Website angibt, die denselben Inhalt verwenden. Das hreflang-Attribut wurde vor über einem Jahrzehnt von Google eingeführt und ermöglicht es Benutzern, die Beziehung zwischen mehreren Webseiten in verschiedenen Sprachen anzuzeigen. Dies erweist sich als nützlich, wenn Inhalte für eine bestimmte Zielgruppe erstellt werden. Für Unternehmen mit mehreren Versionen derselben Webseite in verschiedenen Sprachen informiert das hreflang-Tag Suchmaschinen über diese Variationen und hilft dabei, den Benutzern die richtige Version bereitzustellen.

Wenn jemand beispielsweise in den USA nach „Ikea“ googelt, sieht er dieses Ergebnis:

Während die gleiche Abfrage durch einen Sucher in Kanada dieses Ergebnis zurückgeben würde:

Kanadische Google-Suchergebnisse für Ikea

Das hreflang-Tag trägt dazu bei, Benutzern Ergebnisse basierend auf deren Land- und Sprachpräferenz zu liefern, was die Bedeutung des hreflang-Tags von unschätzbarem Wert macht: Es optimiert die Benutzererfahrung und führt zu besseren Suchrankings. Wie wäre das für eine Win-Win-Situation?

Warum ist Hreflang für SEO wichtig?

Alles läuft auf personalisierte Ergebnisse hinaus. Die ganze harte Arbeit, eine Webseite in mehrere Sprachen zu übersetzen, geht verloren, wenn ein Benutzer nicht zu den auf ihn zugeschnittenen Ergebnissen weitergeleitet wird. Kurz gesagt, ermöglicht Hreflang SEO Google, Nutzern basierend auf ihrer Sprache und ihrem Standort die am besten geeignete Version der Webseite eines Unternehmens bereitzustellen. Haben Sie eine Seite, die für die besonderen Vorlieben eines Benutzers optimiert ist? Sie möchten nicht nur, dass sie dort landen, sondern Sie möchten auch, dass sie dort verweilen – und das aus mehreren Gründen – und Hreflang-Tags-SEO ist die Lösung dafür.

Die Implementierung dieser Vorgehensweise verbessert die Benutzererfahrung, minimiert die Rückkehr zu den Suchergebnissen und führt zu höheren Rankings. (Wenn Sie zunächst keinen Erfolg haben, versuchen Sie es erneut, ist nicht unbedingt ein hilfreiches Sprichwort beim Navigieren in webbasierten Suchen.) Das Ziel besteht hier nicht darin, den Traffic zu steigern, sondern vielmehr darin, den richtigen Nutzern die richtigen Inhalte bereitzustellen, die schnelle und zuverlässige Erträge wünschen. Hreflang-Tags sind der Schlüssel zum Erreichen dieser differenzierten Ergebnisse.

Benötigen Sie einen weiteren Grund? Durch die Verwendung eines Hreflangs wird das Problem doppelter Inhalte beseitigt. Stellen Sie sich vor, Ihr Unternehmen bietet denselben Inhalt auf Englisch auf verschiedenen URLs an, die auf die USA und Kanada ausgerichtet sind. Die Unterschiede sind wahrscheinlich gering und spiegeln sich in den Währungsdetails (USD gegenüber CAD) und der Umgangssprache (imperiales gegenüber metrischem System) wider.

Grafik, die die Bedeutung von Hreflang-Tags zeigt und wie Hreflang-Tags Benutzer zur richtigen Seite für ihren Standort weiterleiten

Ein Hreflang-Tag sagt Suchmaschinen, wie sie die Beziehung zwischen diesen Seiten erkennen und verstehen können – und der jeweiligen Zielgruppe, für die jede erstellt wurde. Ohne hreflang könnte Google dazu neigen, diese Seiten als doppelten Inhalt zu betrachten und nur eine in den Suchergebnissen zurückzugeben; Mit Hreflang wird der Suchmaschine sehr deutlich mitgeteilt, dass der Inhalt zwar (weitgehend) derselbe, aber für unterschiedliche Bevölkerungsgruppen optimiert ist. Wie wäre es mit einer Feder in Ihrer Mütze (oder Touque, für unsere kanadischen Freunde)?

Diese Details sind wichtig, also lesen Sie weiter, um mehr zu erfahren.

Wie sehen Hreflang-Tags aus?

Hreflang-Tags sind einfach, konsistent und verwenden die folgende Syntax:

Dieses Format teilt mit, dass die verlinkte Seite eine alternative Version der aktuellen Seite ist und in der Sprache „x“ erscheint. Hreflang-Tags dienen als Signale für Suchmaschinen, nicht als Anweisungen. Mit anderen Worten: Das hreflang-Attribut signalisiert Google, dass ein Nutzer, der eine Suchanfrage in der Sprache „x“ durchführt, dieses Ergebnis einer Seite mit weitgehend ähnlichem Inhalt in der Sprache „y“ vorziehen wird. Ein weiterer Unterschied zwischen Signalen und Anweisungen? Google erkennt Hreflang-Attribute möglicherweise nicht, wenn sie als ungenau erachtet werden. Dies führt dazu, dass andere SEO-Faktoren das Hreflang-Attribut außer Kraft setzen, was dazu führt, dass eine alternative Version der Seite Ihres Unternehmens höher rankt als die beste Version.

Verwendung von Hreflang-HTML

Für Websites, die in mehrere Sprachen übersetzt wurden, ist die Erstellung eines Link-Rel-Alternative-Hreflang-Tags ein Kinderspiel. Jeder dieser Schritte verwendet die oben genannte Syntax () als Grundlage.

  1. Das hreflang-Attribut muss einen gültigen Wert enthalten, der aus der Sprache besteht; Diese Informationen werden in einem Zwei-Buchstaben-Code mit der Bezeichnung kommuniziert ISO 639-1 Format. Wenn Sie die Beispielseite beispielsweise ins Portugiesische übersetzen möchten, würde sie so aussehen:

    Die Region ist optional und sollte, falls verwendet, in sein ISO 3166-1 Alpha 2 Format. Hier sind zwei verschiedene Tags, die Sie verwenden können, um portugiesischsprachige Personen in Portugal bzw. Brasilien anzusprechen:

    PT-PT: PT-BR:

    Regionalcodes sind nicht unbedingt so intuitiv wie Sprach- und Ländercodes (der Code für Großbritannien ist „gb“, nicht „uk“), also überprüfen Sie es noch einmal! Verwenden diese Liste Überprüfen Sie die korrekten Sprachcodes, bevor Sie falsche Informationen auf Ihrer Website einbetten.

  2. Jede URL muss Links zu jeder anderen URL zurückgeben, die alle auf die kanonische oder bevorzugte Version einer bestimmten Website verweisen sollten. Je mehr Sprachen Sie haben, desto mehr HTML-Hreflang-Linkelemente benötigen Sie. Obwohl es verlockend sein mag, sie einzuschränken, ist es unmöglich, diesen Schritt zu vermeiden. Darüber hinaus können und sollten rel=“alternate“ hreflang=“x“markup und rel=“canonical“ zusammen verwendet werden. Jede Sprache sollte einen rel=“canonical“-Link haben, der auf sich selbst verweist. Ausgehend von der Homepage von example.com würde das so aussehen:

    Weitere Informationen zu Canonicals finden Sie unter Canonical Tags & URLs: A Simple Guide For Beginners.

  3. Der letzte Schritt zur erfolgreichen Hreflang-Konstruktion basiert auf Selbstlinks. Ein hreflang-Attribut auf jeder Seite erfordert einen Verweis auf sich selbst und alle Seiten, die als Alternative dafür dienen. Google empfiehlt dringend, eine „x-default“-Seite einzurichten, die eine einzelne URL als Standardversion festlegt, die nicht auf eine bestimmte Sprache oder Region für Besucher abzielt, die außerhalb der angegebenen Werte liegen. Wenn man die pt-pt-Seite besucht, würde sich nur die kanonische Seite ändern:

Aber Sie haben es bis hierher geschafft, was bedeutet, dass Sie für den nächsten Schritt bereit sind: zu lernen, wie man Hreflang-Tags implementiert.

Implementierung von Hreflang-Tags

Es gibt drei Möglichkeiten, Hreflang-Tags zu implementieren, und alles läuft auf die Platzierung hinaus:

1 – Hreflang-Tags mit HTML implementieren:

ein Screenshot der Verwendung von Hreflang-Tags auf einer Seite

Für Hreflang-Neulinge ist die Verwendung einfacher HTML-Tags der einfachste und schnellste Einstieg. Fügen Sie einfach alle geeigneten Hreflang-Tags (siehe oben) in das -Tag Ihrer Webseite ein.

Beispiel: Der Webadministrator von example.com möchte seine Homepage für englisch- und spanischsprachige Benutzer in den Vereinigten Staaten zugänglich machen; Durch die Verwendung der folgenden Anmerkungen im des HTML-Codes ihrer Website wird dies erreicht:

Wenn sie die Homepage spanischsprachigen Benutzern in Venezuela und Mexiko zeigen wollten, würde die Hreflang-Annotation so aussehen:

Der größte Nachteil dieser Methode? Hreflang-HTML kann ziemlich schnell chaotisch und zeitaufwändig werden. Denken Sie auch daran, dass es einen Unterschied zwischen den Elementen und

gibt. Der enthält Elemente, die nicht auf der Seite erscheinen, in diesem Fall das hreflang-Attribut.

2 – Implementierung von Hreflang-HTTP-Headern:

Verwenden Sie für PDFs und Nicht-HTML-Inhalte auf Ihrer Website HTTP-Header, um hreflang zu implementieren. Der Name ist etwas irreführend: Die Implementierung erfolgt nicht auf der Seite über oder

. Stattdessen wird alles im Backend einer Website erledigt. Die Verwendung von HTTP-Headern gibt nicht nur die relative Sprache von Dokumentvarianten an, sondern optimiert auch diesen Inhalt.

Beispiel: Um ein PDF-Dokument auf Ihrer Website in der englischen und französischen Version zu identifizieren, sieht der im HTTP-Header angezeigte Link folgendermaßen aus:

Link: ; rel=”alternate”; hreflang=”en”, ; rel=”alternate”; hreflang=”fr”

Der größte Nachteil dieser Implementierungsmethode? Die Verwendung von HTTP-Headern erhöht den Overhead für jede auf Ihrer Website gestellte Anfrage, was das Surferlebnis des Benutzers verlangsamen kann.

3 – Implementieren von Hreflang in Ihrer XML-Sitemap

Die letzte Möglichkeit zur Implementierung von hreflang ist die Verwendung von XML-Sitemap-Markup; Dabei wird das xhtml:link-Attribut in XML verwendet, um die Anmerkung zu jeder URL hinzuzufügen.

Obwohl es mehr als eine Möglichkeit gibt, hreflang in Ihre XML-Sitemap zu implementieren, empfehlen wir etwa Folgendes:

Screenshot von sitemap.xml mit Hreflang-Links

Alternativ können Sie einige der folgenden Beispiele verwenden.

Ein Wort zur Vorsicht: Das Markup, das für eine einzelne URL mit einem Paar Sprach-/Standortvariablen erforderlich ist, erscheint langwierig! Lesen Sie jedoch weiter, um mehr über die Vorteile zu erfahren. (Da sind viele!)

Beispiel:

http://www.example.com/uk/

Beachten Sie, dass die dritte URL selbstreferenzierend ist. Dies gibt an, dass die bestimmte URL für en-gb gedacht ist, und gibt zwei weitere Sprach-/Ortskombinationen an. Die Implementierung dieser beiden URLs in die Sitemap würde nun wie folgt aussehen:

http://www.example.com/ http://www.example.com/au/

Vorausgesetzt, Sie können über das Textmeer hinwegsehen, werden Sie feststellen, dass nur die URLs innerhalb des -Elements geändert werden – alles andere bleibt gleich! Wütend. Diese Methode basiert darauf, dass jede URL über ein selbstreferenzierendes hreflang-Attribut verfügt und Links zu anderen URLs zurückgibt.

Einerseits ja, diese Methode ist langwierig und erfordert bei vielen URLs ziemlich viel Ausgabe. Der Vorteil ist jedoch einfach: Normale Benutzer werden durch dieses Markup nicht gestört; Es wird kein zusätzliches Seitengewicht hinzugefügt und die Generierung dieser Art von Markup erfordert nicht viele Datenbankaufrufe beim Laden der Seite.

Schließlich bringt die Implementierung von hreflang über die XML-Sitemap einen großen Vorteil mit sich: Alles ist in einer einzigen Datei definiert. Dadurch entfällt die Notwendigkeit, jedes Mal mehrere HTML-Dokumente zu bearbeiten, wenn eine Seite geändert oder gelöscht wird. Außerdem gibt es keine Verlangsamung der Website. Mit anderen Worten: Es gibt viel zu mögen!

Sie sind sich immer noch nicht sicher, welche Implementierungsart Sie wählen sollen? Weitere Tipps zur Website-Architektur und -Struktur finden Sie unter Best Practices für technisches SEO.

Hreflang-Probleme finden und beheben

Nachdem Sie Hreflang nun erfolgreich auf Ihrer Website implementiert haben (fügen Sie hier ein virtuelles High Five ein!), ist die Wartung ein Muss. Durch die Durchführung einer regelmäßigen Prüfung der von Ihnen gewählten Implementierung wird sichergestellt, dass diese korrekt eingerichtet ist. Die Kommunikation mit Personen in Ihrem Unternehmen, die sich mit Website-Inhalten befassen, wird viel bewirken – Sie möchten, dass sie über Hreflang Bescheid wissen, damit sie Ihre Implementierung nicht unbeabsichtigt unterbrechen!

Zwei kritische Punkte sind hier zu erwähnen: Wenn eine Seite gelöscht wird, prüfen Sie, ob die Gegenstücke aktualisiert wurden. Wenn eine Seite umgeleitet wird, ändern Sie die Hreflang-URLs der entsprechenden Seiten. Vorausgesetzt, dass Sie und Ihr Team diese Dinge konsequent tun und regelmäßig überprüfen, sollte alles reibungslos verlaufen.

In der Zwischenzeit finden Sie hier einen kurzen Überblick über die häufigsten Hreflang-Fehler und deren Behebung:

1 – Selbstreferenz-Hreflang-Annotation fehlt

Was ist die große Sache?

Es ist wichtig, jedes Mal, wenn Sie einer Webseite ein Hreflang-Tag hinzufügen, ein selbstreferenzierendes Hreflang-Tag zu verwenden. Denken Sie daran, dass Google sagt: „Jede Sprachversion muss sich selbst sowie alle anderen Sprachversionen auflisten.“

Wie man es repariert:

Überprüfen Sie alle betroffenen Seiten und fügen Sie mithilfe der von Ihnen gewählten Implementierungsmethode ein selbstreferenzierendes Hreflang-Tag zur ursprünglichen Sprachversion hinzu.

2 – Hreflang-Annotation ungültig

Was ist die große Sache?

Suchmaschinen ignorieren ungültige Hreflang-Tags, was dazu führt, dass alternative Versionen Ihrer Webseite übersehen werden.

Wie man es repariert:

Überprüfen Sie die betroffenen Seiten, entfernen Sie ungültige Hreflang-Tags und ersetzen Sie sie durch solche, die gültige Sprach-/Standortcodeformate verwenden.

3 – Seite, auf die in mehr als einer Sprache in hreflang verwiesen wird

Was ist die große Sache?

Jeder Inhalt ist so konzipiert, dass er eine einzelne Sprache/einen einzelnen Sprachstandort bedient. Zwei oder mehr widersprüchliche Verweise verwirren Suchmaschinen und führen dazu, dass die hreflang-Attribute ignoriert werden.

Wie man es repariert:

Überprüfen Sie betroffene Seiten und prüfen Sie URLs, die in ihren Hreflang-Attributen auf eine bestimmte Seite verweisen, auf Fehler. Entfernen Sie alle falschen Hreflang-Attribute und lassen Sie nur ein korrektes Attribut pro Sprache übrig.

4 – Fehlender reziproker Hreflang (kein Return-Tag)

Was ist die große Sache?

Hreflang-Tags sind bidirektional (wenn Seite A in Hreflang-Anmerkungen auf Seite B verlinkt, muss Seite B im Gegenzug auf Seite A verlinken).

Grafik, die zeigt, wie reziprok Hreflang-Tags sein müssen
Wie man es repariert:

Überprüfen Sie die betroffenen Seiten und fügen Sie bei Bedarf bidirektionale Hreflang-Tags hinzu. Note: der internationale Targeting-Bericht in Google Search Console (zu finden auf der Registerkarte „Sprache“) markiert alle Fälle fehlender Rückgabe-Tags.

Zum Beispiel:

Screenshot der Google Search Console mit Hreflang-Fehlern

5 – Hreflang zu nicht-kanonisch

Was ist die große Sache?

Rel=“alternate“ hreflang=“x“ weist Suchmaschinen an, die übersetzte (lokalisierte) Version einer Seite anzuzeigen; Das Attribut rel=canonical weist darauf hin, dass dies nicht die maßgebliche (kanonische) Version ist. Diese widersprüchlichen Attribute werden Suchmaschinen verwirren.

Wie man es repariert:

Überprüfen Sie die betroffenen Seiten und ändern Sie die Hreflang-Anmerkungen, sodass sie nur auf kanonische URLs verweisen. Wenn Sie auf eine Seite mit einem ungültigen Canonical-Tag stoßen, entfernen Sie es. Dadurch wird sichergestellt, dass das hreflang-Attribut von der Suchmaschine richtig verstanden und befolgt wird.

6 – Nichtübereinstimmung zwischen Hreflang und HTML-Sprache

Was ist die große Sache?

Suchmaschinen (außer Google) geraten in Verwirrung, wenn zwischen dem deklarierten hreflang und dem HTML-Sprachattribut für eine oder mehrere URLs eine Inkonsistenz besteht. Es ist wichtig, dass diese beiden Attribute miteinander konsistent bleiben.

Wie man es repariert:

Überprüfen Sie die betroffenen Seiten und ändern Sie das HTML-Sprachattribut, um sicherzustellen, dass es mit dem deklarierten hreflang-Attribut konsistent bleibt.

7 -Hreflang zu einer defekten Seite

Was ist die große Sache?

Google kann keine Inhalte zurückgeben, die nicht vorhanden sind! Daher werden Hreflang-Attribute, die auf tote Seiten verweisen, übersehen.

Wie man es repariert:

Überprüfen Sie die betroffenen Seiten und ändern Sie die Hreflang-Anmerkungen, um sicherzustellen, dass sie auf Arbeitsseiten verweisen.

8 – Mehr als eine Seite für dieselbe Sprache in Hreflang

Was ist die große Sache?

Wenn eine oder mehrere URLs in Hreflang-Anmerkungen auf zwei oder mehr Seiten für dieselbe Sprache (oder denselben Sprachstandort) verweisen, wird die Suchmaschine verwirrt.

Wie man es repariert:

Überprüfen Sie die betroffenen Seiten und entfernen Sie eine der Hreflang-Anmerkungen, sodass für jede Sprache auf eine einzelne Seite verwiesen wird.

9 – X-Standard-Hreflang-Anmerkung fehlt

Was ist die große Sache?

Obwohl x-default-Hreflang-Attribute optional sind, werden sie als SEO-Best Practice für alle Hreflang-Anmerkungen empfohlen.

Wie man es repariert:

Überprüfen Sie die betroffenen Seiten und stellen Sie sicher, dass jede über ein „x-default“-Hreflang-Attribut verfügt, das auf eine Seite verweist, die NICHT für eine bestimmte Sprache oder einen bestimmten Standort spezifisch ist.

Sie haben noch Fragen? Schauen Sie sich das Core Web Vitals-Algorithmus-Update an, das zusätzliche technische SEO-Praktiken beschreibt, über die Sie dieses Jahr auf dem Laufenden bleiben sollten.

Probleme, die Google möglicherweise ignoriert

Sie haben Ihren Teil dazu beigetragen, Best Practices zu befolgen – dennoch wird es Zeiten geben, in denen Suchmaschinen bestimmte Probleme ignorieren. Dies geschieht vor allem dann, wenn eine Suchmaschine das gleiche Problem wiederholt sieht und glaubt, dass es auf ihrer Seite dafür verantwortlich sein kann. Mach dir keine Sorgen! Das ist tatsächlich super hilfreich. Hier sind einige Hreflang-Tag-Probleme, die Google tatsächlich für Sie „behebt“:

  1. Unterstrich statt Bindestrich: Dies ist ein häufiger Fehler, der von Google verursacht wird. Jeden. Einzel. Zeit.
  2. Verwendung von en-UK statt en-GB: Darüber haben wir bereits gesprochen … die Tatsache, dass regionale Codes nicht unbedingt intuitiv sind. Seien Sie versichert, Google ist für Sie da: Das Vereinigte Königreich ist ein reservierter Code, was bedeutet, dass Google dieses häufige Problem behebt.
  3. Hreflang hat keine Selbstreferenz: Google hat kürzlich erklärt, dass der selbstreferenzierende Hreflang optional ist; Trotzdem bleibt es eine gute Praxis.
  4. Relative versus absolute URLs: Während sowohl Canonical als auch Hreflang relative Pfade verwenden können, ist „Absolute“ noch absoluter! Daher die Empfehlung, es nach Möglichkeit zu verwenden.

Benutzer umleiten: Ein Wort der Vorsicht

In vielen Fällen leiten Websites Benutzer basierend auf einer Kombination aus Cookies, IP-Adresse und/oder Browsersprache weiter. Vorsicht vor der Weiterleitung! Für Benutzer kann dies zu einer frustrierenden (durchaus minderwertigen) Erfahrung führen. Für Suchmaschinen wird der Versuch, Ihre Inhalte zu indizieren, problematisch. Darüber hinaus kann die Umleitung von Benutzern die für Ihre Hreflang-Tags erforderlichen bestehenden Verbindungen unterbrechen.

Hier ist was Google zu sagen hat zur Praxis:

Nutzen Sie die IP-Analyse nicht zur Anpassung Ihrer Inhalte. Die IP-Standortanalyse ist schwierig und im Allgemeinen nicht zuverlässig. Darüber hinaus ist Google möglicherweise nicht in der Lage, Variationen Ihrer Website ordnungsgemäß zu crawlen. Die meisten, aber nicht alle Google-Crawlings stammen aus den USA und wir versuchen nicht, den Standort zu variieren, um Website-Variationen zu erkennen. Verwenden Sie eine der hier gezeigten expliziten Methoden (hreflang, alternative URLs und explizite Links).

Behandeln Sie Suchmaschinen-Crawler wie einen Benutzer an jedem Ort. Den Suchmaschinen-Bot anders zu behandeln, als Sie einen Benutzer behandeln würden, gilt als Cloaking – die Praxis, menschlichen Benutzern und Suchmaschinen unterschiedliche Inhalte oder URLs zu präsentieren – und stellt einen Verstoß gegen dar Grundlagen der Google-Suche.

Möchten Sie eine genehmigte Lösung, die den Benutzern die erwarteten Ergebnisse liefert? Verwenden Sie dieselbe Erkennungslogik, um dem Benutzer auf einem kleinen Banner eine bessere Version der Seite vorzuschlagen. Die einzige Einschränkung besteht darin, dass es, wenn es zu groß ist, als Interstitial angesehen werden könnte (was dazu führt, dass der Inhalt für den Benutzer ganz oder teilweise verdeckt wird).

Beispiel dafür, wie eine Erkennungslogik eine bessere Version einer Webseite vorschlägt

Hreflang-Profi-Tipp

Es gibt ein Google Chrome Erweiterung, die den Prozess der Überprüfung der Hreflang-Bereitstellung einer Site automatisiert. Erhalten Sie Insider-Informationen über diese und andere SEO-Maßnahmen Chrome Add-ons, die Ihnen bei der täglichen SEO-Wartung helfen können.

Abschluss

Das Verstehen, Verwenden und Beheben von Hreflang ist eine Voraussetzung für die heutige Suchmaschinenoptimierung. Möchten Sie sicher sein, dass Sie alles tun, um die Sichtbarkeit Ihrer Website in jedem Winkel der Welt zu erhöhen? Wix gräbt tief, um lokale kulturelle Tendenzen und Kaufmuster zu entdecken, die die Suche beeinflussen, um die beste Strategie für Ihre internationale SEO-Kampagne zu bestimmen.

Sind Sie bereit, mit einer SEO-Agentur durchzustarten? Melden Sie sich noch heute für Ihre kostenlose SEO-Beratung an – und lassen Sie sich von Wix durch den Prozess führen.